Полезные фразы
- 可以在地图上给我看吗? — kěyǐ zài dìtú shàng gěi wǒ kàn ma? — Можете показать на карте?
- 不好意思,这个地方在哪里? — bù hǎoyìsi, zhège dìfang zài nǎlǐ? — Извините, где находится это место?
- 怎么走? — zěnme zǒu? — Как туда пройти?
- 离这里远吗? — lí zhèlǐ yuǎn ma? — Это далеко отсюда?
- 走路要几分钟? — zǒulù yào jǐ fēnzhōng? — Пешком сколько минут?
- 要一直走吗? — yào yìzhí zǒu ma? — Нужно идти прямо?
- 左转还是右转? — zuǒ zhuǎn háishi yòu zhuǎn? — Повернуть налево или направо?
- 在地铁站附近吗? — zài dìtiě zhàn fùjìn ma? — Это рядом с метро?
- 我迷路了。 — wǒ mílù le — Я заблудился
- 我在找这个地址。 — wǒ zài zhǎo zhège dìzhǐ — Я ищу этот адрес
- 可以再说一遍吗? — kěyǐ zài shuō yí biàn ma? — Можно сказать еще раз?
- 我明白了,谢谢。 — wǒ míngbai le, xièxie — Я понял, спасибо
- 一直走。 — yìzhí zǒu — Идите прямо
- 到红绿灯左转。 — dào hónglǜdēng zuǒ zhuǎn — Поверните налево на светофоре
- 到路口右转。 — dào lùkǒu yòu zhuǎn — Поверните направо на перекрестке
- 很近。 — hěn jìn — Это рядом
- 有点远。 — yǒudiǎn yuǎn — Это далеко
- 走路大概十分钟。 — zǒulù dàgài shí fēnzhōng — Примерно 10 минут пешком
- 在对面。 — zài duìmiàn — Это напротив
- 在地铁站旁边。 — zài dìtiě zhàn pángbiān — Это рядом с метро
- 你走反了。 — nǐ zǒu fǎn le — Вы идете не туда
Мини-диалог
- 不好意思,可以在地图上给我看吗?我在找这个地址。 — bù hǎoyìsi, kěyǐ zài dìtú shàng gěi wǒ kàn ma? wǒ zài zhǎo zhège dìzhǐ. — Извините, можете показать на карте? Я ищу этот адрес.
- 可以。在前面,不远。 — kěyǐ. zài qiánmiàn, bù yuǎn. — Можно. Впереди, недалеко.
- 怎么走? — zěnme zǒu? — Как туда пройти?
- 一直走,到红绿灯左转。 — yìzhí zǒu, dào hónglǜdēng zuǒ zhuǎn. — Идите прямо, на светофоре поверните налево.
- 走路要几分钟? — zǒulù yào jǐ fēnzhōng? — Пешком сколько минут?
- 大概十分钟。 — dàgài shí fēnzhōng. — Примерно 10 минут.
Ключевые слова
- 哪里 — nǎlǐ — где
- 这里 — zhèlǐ — здесь
- 那里 — nàlǐ — там
- 附近 — fùjìn — рядом / поблизости
- 走 — zǒu — идти
- 找 — zhǎo — искать
- 直走 — zhí zǒu — прямо
- 左转 — zuǒ zhuǎn — налево
- 右转 — yòu zhuǎn — направо
- 前面 — qiánmiàn — впереди
- 旁边 — pángbiān — рядом с
- 对面 — duìmiàn — напротив
- 路口 — lùkǒu — перекресток
- 红绿灯 — hónglǜdēng — светофор
- 远 — yuǎn — далеко
- 近 — jìn — близко
- 路 — lù — дорога
- 地图 — dìtú — карта
- 地方 — dìfang — место
- 后面 — hòumiàn — сзади
- 过马路 — guò mǎlù — перейти дорогу
- 分钟 — fēnzhōng — минуты
- 走反了 — zǒu fǎn le — идти не туда
Культурная подсказка
В Китае проще показать точку на карте, чем произносить длинный адрес или пытаться понять подробное объяснение на слух. Для вежливого начала хорошо подходит 不好意思 (bù hǎoyìsi — «извините / простите»).
Самые полезные слова в ответе: 直走 (zhí zǒu — «идите прямо»), 左转 (zuǒ zhuǎn — «поверните налево»), 右转 (yòu zhuǎn — «поверните направо»), 路口 (lùkǒu — «перекресток»), 红绿灯 (hónglǜdēng — «светофор») и 出口 (chūkǒu — «выход»). Если вам говорят 你走反了 (nǐ zǒu fǎn le — «вы идете не туда / в обратную сторону»), значит вы идете в противоположную сторону.