一直走。 — идите прямо по-китайски

一直走。

yìzhí zǒu

Идите прямо

Разбор по иероглифам

Грамматика и структура

Фраза состоит из трех иероглифов. Первый иероглиф '一' означает 'один', но в данном контексте используется как указание на направление. '直' переводится как 'прямо', а '走' — 'идти'. Порядок слов в китайском языке обычно следует схеме: обстоятельство (в данном случае направление) перед глаголом. Эта структура делает фразу понятной и прямолинейной.

Варианты и вежливость

往前走

wǎng qián zǒu

Идите впередБолее разговорный вариант.

请一直走

qǐng yìzhí zǒu

Пожалуйста, идите прямоБолее вежливый вариант.

Мини-диалог

A

请问,去车站怎么走?

qǐng wèn, qù chēzhàn zěnme zǒu?

Извините, как пройти к станции?

B

一直走,车站就在前面。

yìzhí zǒu, chēzhàn jiù zài qiánmiàn.

Идите прямо, станция прямо впереди.

Когда использовать

Уместно

  • Когда спрашиваете дорогу
  • Когда указываете направление
  • В общественном транспорте, чтобы сообщить о направлении

Неуместно

  • Неуместно в формальных ситуациях без дополнительных вежливых слов
  • Не стоит использовать, если собеседник не понимает китайский

Частые вопросы

Как сказать 'идите прямо' по-китайски?

Это будет '一直走' (yìzhí zǒu).

Как читается '一直走'?

Читается как 'yìzhí zǒu'.

Когда используют '一直走'?

'一直走' используют, когда нужно указать направление движения.

Другие фразы этой ситуации

Tomyo

Учите китайский с интервальным повторением

Запомните 一直走。 и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.

Скачать приложение