zěnme zǒu?
Как туда пройти?
到红绿灯左转。
Поверните налево на светофоре
Фраза состоит из нескольких частей, каждая из которых играет свою роль. Сначала идет '到' (до), указывающее на место, затем '红绿灯' (светофор), который уточняет, куда именно нужно идти. Далее '左转' (налево повернуть) показывает действие. Порядок слов в китайском языке обычно следует логике: место + действие, что делает фразу понятной и прямолинейной.
在红绿灯左转
zài hónglǜdēng zuǒ zhuǎn
Поверните налево на светофоре — Добавлено '在' для уточнения местоположения.
左转就到了
zuǒ zhuǎn jiù dào le
Поверните налево, и вы придете — Более разговорный вариант.
请问,红绿灯在哪里?
qǐngwèn, hónglǜdēng zài nǎlǐ?
Скажите, пожалуйста, где светофор?
到红绿灯左转。
dào hónglǜdēng zuǒ zhuǎn.
Поверните налево на светофоре.
Уместно
Неуместно
Это будет '到红绿灯左转'.
Читается как 'dào hónglǜdēng zuǒ zhuǎn'.
Используют, когда спрашивают дорогу или дают указания.
Tomyo
Запомните 到红绿灯左转。 и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.