zěnme zǒu?
Как туда пройти?
不好意思,这个地方在哪里?
Извините, где находится это место?
Фраза состоит из нескольких частей. В начале стоит частица '不', которая обозначает отрицание, здесь переводится как 'не'. Далее идет '好意思', что в совокупности означает 'удобно' или 'приемлемо'. Затем следует указание на предмет: '这个地方' (это место). '在' указывает на местоположение, а '哪里' задает вопрос о месте. Структура фразы: сначала идет извинение, затем уточнение о месте и вопрос о его расположении.
请问,这个地方在哪里?
qǐngwèn, zhège dìfang zài nǎlǐ?
Извините, где находится это место? — Вежливее, с '请问' (позвольте спросить).
这个地方在哪儿?
zhège dìfang zài nǎr?
Где это место? — Разговорный вариант, короче.
不好意思,这个地方在哪里?
bù hǎoyìsi, zhège dìfang zài nǎlǐ?
Извините, где находится это место?
就在前面,左转就到了。
jiù zài qiánmiàn, zuǒ zhuǎn jiù dào le.
Прямо впереди, поверните налево, и вы там.
Уместно
Неуместно
Можно сказать '... 在哪里?' (zài nǎlǐ) после названия места.
'不好意思' читается как 'bù hǎoyìsi'.
'不好意思' используют, чтобы вежливо привлечь внимание или извиниться.
Tomyo
Запомните 不好意思,这个地方在哪里? и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.