Как сказать «в конце концов» с 毕竟 (bìjìng)

(bìjìng) + Предложение

Выражение «в конце концов» с «毕竟 (bì jìng) (bìjìng)»

HSK 5Наречия

Структура правила

毕竟 (bì jìng) (bìjìng) — «в конце концов, всё-таки». Акцентирует существенный, неоспоримый факт, который оправдывает или объясняет ситуацию. Часто смягчает критику или констатирует очевидную причину.

Примеры

别怪他了,毕竟他还是个孩子。

Bié guài tā le, bìjìng tā háishì gè háizi.

Не вини его, он ведь всё ещё ребёнок.

Тренировка

Соберите предложение

Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке

Иероглифы

Слова из этого правила

Частые вопросы

Как выразить «Выражение «в конце концов» с «毕竟 (bìjìng)»» в китайском?

Используется конструкция: 毕竟 (bìjìng) + Предложение. Например: 别怪他了,毕竟他还是个孩子。 — «Не вини его, он ведь всё ещё ребёнок.».

Пример предложения с этим правилом?

别怪他了,毕竟他还是个孩子。 — «Не вини его, он ведь всё ещё ребёнок.».

К какому уровню HSK относится это правило?

Это правило грамматики входит в программу HSK 5.

Tomyo

Учите грамматику китайского с умными повторениями

Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.

Скачать приложение

Другие правила HSK 5