zhège là ma?
Это острое?
买单,谢谢。
Счет, пожалуйста
покупать
mǎi
счет
dān
Фраза состоит из двух частей: глагола '买' (покупать) и существительного '单' (счет). В китайском языке порядок слов обычно следует структуре 'глагол + объект'. Здесь '买单' переводится как 'покупать счет', что в контексте ресторана означает просьбу принести счет. Частица '谢谢' (спасибо) добавляется для вежливости.
请给我账单
qǐng gěi wǒ zhàngdān
Пожалуйста, дайте мне счет — Более вежливый вариант.
结账
jié zhàng
Рассчитаться — Короткий и разговорный вариант.
服务员,买单,谢谢。
fúwùyuán, mǎidān, xièxie.
Официант, счет, пожалуйста.
好的,稍等。
hǎo de, shāo děng.
Хорошо, подождите немного.
Уместно
Неуместно
买单,谢谢 (mǎidān, xièxie).
Читается как mǎidān.
Используют в ресторанах или кафе, когда просят счет.
Tomyo
Запомните 买单,谢谢。 и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.