Zuì
Самый
莫过于 (mòguòyú) + Сущ. / Гл. фраза
Выражение «нет ничего лучше чем» с «莫过于 (mòguòyú)»
莫过于 (mòguòyú) + Сущ. / Гл. фраза
HSK 6Конструкции предложенийВыражение «нет ничего лучше чем» с «莫过于 (mòguòyú)»
Структура правила
莫过于 (mòguòyú) — формальный оборот «нет ничего более…, чем; ничто не превосходит». Утверждает, что нечто является абсолютно лучшим или самым крайним.
Структура правила
莫过于 (mòguòyú) — формальный оборот «нет ничего более…, чем; ничто не превосходит». Утверждает, что нечто является абсолютно лучшим или самым крайним.
Примеры
最大的幸福莫过于健康。
Zuì dà de xìngfú mòguòyú jiànkāng.
Нет большего счастья, чем здоровье.
Примеры
最大的幸福莫过于健康。
Zuì dà de xìngfú mòguòyú jiànkāng.
Нет большего счастья, чем здоровье.
Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке
Используется конструкция: 莫过于 (mòguòyú) + Сущ. / Гл. фраза. Например: 最大的幸福莫过于健康。 — «Нет большего счастья, чем здоровье.».
最大的幸福莫过于健康。 — «Нет большего счастья, чем здоровье.».
Это правило грамматики входит в программу HSK 6.
Tomyo
Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.
Выражение «неужто, неужели» с «莫非 (mòfēi)»
莫非 (mòfēi) + Предположение?
Выражение «непременно, необходимо» с «非得 (fēiděi)»
Подл. + 非得 (fēiděi) + Гл. фраза + 不可 (bùkě) / 才行 (cái xíng)
Выражение «одновременно, совмещая» с «兼 (jiān)»
兼 (jiān) + Сущ. / Гл. (совмещая)
Выражение «похоже на, как будто» с «跟 (gēn) … 似的 (shìde)»
跟 (gēn) + Сущ. + 似的 (shìde) — как, словно
Выражение «достоин, не посрамить» с «不愧是 (bùkuì shì)»
不愧是 (bùkuì shì) + Сущ. / Именная фраза
Риторический вопрос «разве не» с «岂不是 (qǐ bù shì)»
岂不是 (qǐ bù shì) + Риторический вопрос
Выражение «отсюда, из этого» с «由此 (yóucǐ)»
由此 (yóucǐ) + Гл. / Предложение (отсюда, таким образом)
Усиление с «非 (fēi) … 不可 (bùkě)»
非 (fēi) + Гл. / Сущ. + 不可 (bùkě)