Как сказать «достоин, не посрамить» с 不愧是 (bùkuì shì)

(bùkuì shì) + Сущ. / Именная фраза

Выражение «достоин, не посрамить» с «不愧是 (bùkuì shì)»

HSK 6Конструкции предложений

Структура правила

不愧是 (bùkuì shì) — «достоин звания, не зря является». Хвалит кого-то/что-то, подтверждая репутацию или стандарт.

Примеры

不愧是冠军,水平就是高。

Bùkuì shì guànjūn, shuǐpíng jiùshì gāo.

Не зря чемпион – уровень действительно высок.

Тренировка

Соберите предложение

Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке

Иероглифы

Слова из этого правила

Частые вопросы

Как выразить «Выражение «достоин, не посрамить» с «不愧是 (bùkuì shì)»» в китайском?

Используется конструкция: 不愧是 (bùkuì shì) + Сущ. / Именная фраза. Например: 不愧是冠军,水平就是高。 — «Не зря чемпион – уровень действительно высок.».

Пример предложения с этим правилом?

不愧是冠军,水平就是高。 — «Не зря чемпион – уровень действительно высок.».

К какому уровню HSK относится это правило?

Это правило грамматики входит в программу HSK 6.

Tomyo

Учите грамматику китайского с умными повторениями

Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.

Скачать приложение

Другие правила HSK 6