我要去机场 — мне нужно в аэропорт

我要去机场。

wǒ yào qù jīchǎng

Мне нужно в аэропорт

Разбор по иероглифам

Грамматика и структура

Фраза состоит из четырех частей. Первое слово '我' (я) указывает на говорящего. Затем идет '要' (нужно), которое показывает необходимость. '去' (идти/ехать) указывает на действие, а '机场' (аэропорт) — на место назначения. Структура проста: подлежащее + сказуемое + дополнение.

Варианты и вежливость

我想去机场

wǒ xiǎng qù jīchǎng

Я хочу в аэропортБолее вежливый вариант.

我得去机场

wǒ dé qù jīchǎng

Мне нужно в аэропортСинонимичный вариант.

Мини-диалог

A

请带我去机场。

qǐng dài wǒ qù jīchǎng

Пожалуйста, отвезите меня в аэропорт.

B

好的,马上出发。

hǎo de, mǎ shàng chū fā

Хорошо, сейчас выезжаем.

Когда использовать

Уместно

  • Когда вы садитесь в такси и хотите указать направление.
  • Если вы разговариваете с друзьями о поездке в аэропорт.

Неуместно

  • Неуместно использовать в формальной обстановке без дополнительных вежливых слов.
  • Не стоит говорить, если вы уже находитесь в аэропорту.

Частые вопросы

Как сказать «Мне нужно в аэропорт» по-китайски?

Это будет «我要去机场» (wǒ yào qù jīchǎng).

Как читается «机场»?

Читается как «jīchǎng», что означает «аэропорт».

Другие фразы этой ситуации

Tomyo

Учите китайский с интервальным повторением

Запомните 我要去机场。 и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.

Скачать приложение