请在这里停。 — остановите здесь, пожалуйста

请在这里停。

qǐng zài zhèlǐ tíng

Остановите здесь, пожалуйста

Разбор по иероглифам

Грамматика и структура

Фраза состоит из четырех частей. Начинается она с 请 (qǐng), что добавляет вежливости. Затем идет 在 (zài), указывающее на местоположение. Далее следует 这里 (zhèlǐ), что переводится как 'здесь', и завершает фразу глагол停 (tíng), который означает 'остановить'. Порядок слов соответствует структуре: вежливое обращение, место, действие.

Варианты и вежливость

请在这里停车

qǐng zài zhèlǐ tíngchē

Пожалуйста, припаркуйтесь здесьБолее формальный вариант с уточнением о парковке.

在这里停

zài zhèlǐ tíng

Остановите здесьБолее разговорный вариант без 'пожалуйста'.

Мини-диалог

A

请在这里停。

qǐng zài zhèlǐ tíng

Остановите здесь, пожалуйста.

B

好的,马上停。

hǎo de, mǎshàng tíng

Хорошо, сейчас остановлю.

Когда использовать

Уместно

  • Когда вы хотите, чтобы таксист остановился на определенном месте
  • Если вы заказываете автомобиль через приложение и хотите указать место остановки

Неуместно

  • Неуместно в формальных ситуациях, например, при разговоре с незнакомыми людьми
  • Не стоит использовать в ситуациях, когда требуется более вежливое обращение

Частые вопросы

Как сказать 'остановите здесь' по-китайски?

请在这里停 (qǐng zài zhèlǐ tíng).

Как читается 请在这里停?

Читается как qǐng zài zhèlǐ tíng.

Когда используют эту фразу?

Используют, когда просят таксиста остановиться на определенном месте.

Другие фразы этой ситуации

Tomyo

Учите китайский с интервальным повторением

Запомните 请在这里停。 и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.

Скачать приложение