duìbuqǐ
Извините (виноват)
不用谢
Не за что
Фраза состоит из трех иероглифов. Первый иероглиф '不' означает 'не', второй '用' переводится как 'нужен', а третий '谢' — 'спасибо'. Вместе они образуют выражение, которое указывает на то, что не нужно благодарить. Структура простая: сначала отрицание, затем действие и объект. Это позволяет легко понять, что говорящий отказывается от благодарности.
没关系
méi guān xì
Не за что — Более разговорный вариант.
不客气
bù kè qì
Не стесняйтесь — Более вежливый вариант.
不用
bú yòng
Не нужно — Короткий вариант.
谢谢你的帮助!
xiè xiè nǐ de bāng zhù
Спасибо за твою помощь!
不用谢!
bú yòng xiè
Не за что!
Уместно
Неуместно
'Спасибо' по-китайски — 谢谢 (xiè xiè).
Читается как bú yòng xiè.
Используют, когда отказываются от благодарности.
Tomyo
Запомните 不用谢 и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.