Фраза «不好意思» и её использование в китайском

不好意思

bù hǎoyìsi

Извините / неловко

Разбор по иероглифам

не

хорошо

hǎo

мысль

думать

si

Грамматика и структура

Фраза состоит из четырех иероглифов. Первый иероглиф '不' означает 'не', который отрицает следующее слово. '好' переводится как 'хорошо', а '意' и '思' вместе образуют слово 'мысль' и 'думать'. В итоге, фраза в целом переводится как 'не хорошо думать', что в русском языке воспринимается как 'извините' или 'неловко'. Порядок слов в китайском языке часто отличается от русского, но здесь он сохраняет логическую последовательность.

Варианты и вежливость

抱歉

bàoqiàn

ИзвинитеБолее формальный вариант.

对不起

duìbùqǐ

ИзвинитеЧаще используется в разговорной речи.

没关系

méi guānxi

Ничего страшногоИспользуется для успокоения собеседника.

Мини-диалог

A

对不起,我迟到了。

duìbùqǐ, wǒ chídào le.

Извините, я опоздал.

B

没关系,不好意思。

méi guānxi, bù hǎoyìsi.

Ничего страшного, неловко.

Когда использовать

Уместно

  • Когда вы хотите извиниться за причинённые неудобства
  • Если вы хотите выразить неловкость в какой-то ситуации
  • При просьбе о помощи или о чем-то неудобном

Неуместно

  • Неуместно в формальных ситуациях без контекста
  • Не стоит использовать в ситуациях, когда не требуется извинение

Частые вопросы

Как сказать 'извините' по-китайски?

Можно сказать '对不起' (duìbùqǐ) или '不好意思' (bù hǎoyìsi).

Когда используют фразу '不好意思'?

'不好意思' используется, когда вы хотите извиниться или выразить неловкость.

Как читается '不好意思'?

Читается как 'bù hǎoyìsi'.

Другие фразы этой ситуации

Tomyo

Учите китайский с интервальным повторением

Запомните 不好意思 и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.

Скачать приложение