Как выразить противоположный смысл с 反而 (fǎn'ér)

(fǎn'ér): вопреки ожиданию / (què): однако, же

Сравнение «反而 (fǎn'ér)» и « (què)»

HSK 6Наречия

Структура правила

反而 (fǎn'ér) акцентирует результат, противоположный ожиданию. (què) — общее противительное наречие («однако, же»). 反而 (fǎn'ér) сильнее выражает неожиданность.

Примеры

他努力了,反而失败了。 / 他说帮忙,却没来。

Tā nǔlì le, fǎn'ér shībài le. / Tā shuō bāngmáng, què méi lái.

Он старался, но вопреки ожиданиям потерпел неудачу. / Он сказал, что поможет, однако не пришёл.

Тренировка

Соберите предложение

Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке

Иероглифы

Слова из этого правила

Частые вопросы

Как выразить «Сравнение «反而 (fǎn'ér)» и «却 (què)»» в китайском?

Используется конструкция: 反而 (fǎn'ér): вопреки ожиданию / 却 (què): однако, же. Например: 他努力了,反而失败了。 / 他说帮忙,却没来。 — «Он старался, но вопреки ожиданиям потерпел неудачу. / Он сказал, что поможет, однако не пришёл.».

Пример предложения с этим правилом?

他努力了,反而失败了。 / 他说帮忙,却没来。 — «Он старался, но вопреки ожиданиям потерпел неудачу. / Он сказал, что поможет, однако не пришёл.».

К какому уровню HSK относится это правило?

Это правило грамматики входит в программу HSK 6.

Tomyo

Учите грамматику китайского с умными повторениями

Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.

Скачать приложение

Другие правила HSK 6