wǒmen míngtiān jiàn
Давайте встретимся завтра
请打字发给我。
Пожалуйста, напишите текстом
Фраза состоит из нескольких частей: '请' (пожалуйста) в начале делает просьбу вежливой. '打字' (написать текстом) обозначает действие, которое нужно выполнить. '发给我' (отправить мне) указывает, кому предназначено сообщение. Порядок слов в китайском языке обычно следует структуре: вежливое слово, действие, объект.
请发信息给我。
qǐng fā xìnxī gěi wǒ
Пожалуйста, отправьте мне сообщение — Более формальный вариант.
发给我吧。
fā gěi wǒ ba
Отправь мне, пожалуйста — Более разговорный и неформальный вариант.
请打字发给我。
qǐng dǎzì fā gěi wǒ
Пожалуйста, напишите текстом.
好的,我马上发给你。
hǎo de, wǒ mǎshàng fā gěi nǐ
Хорошо, я сейчас отправлю.
Уместно
Неуместно
请打字发给我。
Читается как qǐng dǎzì fā gěi wǒ.
Используют, когда просят кого-то написать сообщение.
wǒmen míngtiān jiàn
Давайте встретимся завтра
wǒ fā dìngwèi le
Я отправил геолокацию
kěyǐ jiā nǐ Wēixìn ma?
Можно добавить вас в WeChat?
nǐ Wēixìn hào duōshao?
Какой у вас WeChat ID?
wǒ jiā nǐ le, máfan tōngguò yíxià hǎoyǒu shēnqǐng
Я вас добавил, подтвердите заявку, пожалуйста
wǒ sǎo nǐ ba
Я вас отсканирую
Tomyo
Запомните 请打字发给我。 и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.