yǒu biéde yánsè ma?
У вас есть другой цвет?
试衣间在哪里?
Где примерочная?
Фраза состоит из нескольких частей. Сначала идет глагол '试' (shì), который означает 'пробовать', затем '衣' (yī) — 'одежду', и '间' (jiān) — 'комната', что в сумме дает 'примерочная'. Далее следует '在' (zài), указывающее на местоположение, после чего идут вопросительные слова '哪' (nǎ) и '里' (lǐ), которые вместе означают 'где'. Порядок слов в вопросе соответствует структуре: сначала предмет, затем вопрос о местоположении.
请问试衣间在哪里?
qǐngwèn shìyījiān zài nǎlǐ?
Скажите, где примерочная? — Более вежливый вариант с '请问'.
试衣间在哪儿?
shìyījiān zài nǎr?
Где примерочная? — Более разговорный вариант.
你好,请问试衣间在哪里?
nǐ hǎo, qǐngwèn shìyījiān zài nǎlǐ?
Здравствуйте, скажите, где примерочная?
就在那边,左转就能看到。
jiù zài nà biān, zuǒ zhuǎn jiù néng kàn dào.
Она там, поверните налево, и вы увидите.
Уместно
Неуместно
Примерочная по-китайски будет '试衣间' (shìyījiān).
'试衣间' читается как 'shìyījiān'.
Эту фразу используют, когда спрашивают о местоположении примерочной в магазине.
Tomyo
Запомните 试衣间在哪里? и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.