jǐ diǎn tuìfáng?
Во сколько выезд?
我要发票。
Мне нужен официальный чек
Фраза состоит из четырех частей: местоимение 'я' (我), глагол 'нужен' (要), глагол 'выдавать' (发) и существительное 'чек' (票). Порядок слов в китайском языке обычно следует структуре: подлежащее + сказуемое + дополнение. Здесь 'я' является подлежащим, 'нужен' - модальным глаголом, а 'выдавать чек' - дополнением, указывающим на то, что требуется.
请给我发票
qǐng gěi wǒ fāpiào
Пожалуйста, дайте мне чек — Более вежливый вариант.
我想要发票
wǒ xiǎng yào fāpiào
Я хочу чек — Менее формальный, разговорный вариант.
您好,我想要发票。
Nín hǎo, wǒ xiǎng yào fāpiào.
Здравствуйте, мне нужен чек.
好的,请稍等。
Hǎo de, qǐng shāo děng.
Хорошо, подождите немного.
Уместно
Неуместно
Чек по-китайски будет '发票' (fāpiào).
Эту фразу используют, когда вам нужен чек после оплаты.
jǐ diǎn tuìfáng?
Во сколько выезд?
wǒ dìng le fángjiān, míngzi shì...
Я забронировал номер, имя — …
wǒ yòng zhège míngzi dìng de fángjiān
Я бронировал номер на это имя
wǒ xiǎng bànlǐ rùzhù
Я хочу оформить заселение
zhè shì wǒ de hùzhào
Вот мой паспорт
wǒ de fángjiān zài nǎlǐ?
Где мой номер?
Tomyo
Запомните 我要发票。 и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.