jǐ diǎn tuìfáng?
Во сколько выезд?
房卡开不了门。
Карта от номера не открывает дверь
Фраза состоит из нескольких частей. Сначала идет подлежащее '房卡' (карта от номера), затем глагол '开' (открывать) и отрицание '不' (не). Частица '了' указывает на завершенность действия, а '门' (дверь) является дополнением. Порядок слов в китайском языке обычно: подлежащее + сказуемое + дополнение.
房卡打不开门
fángkǎ dǎ bù kāi mén
Карта не открывает дверь — Разговорный вариант.
请帮我看看房卡
qǐng bāng wǒ kàn kàn fángkǎ
Пожалуйста, посмотрите на карту — Более вежливый подход.
房卡开不了门。
fángkǎ kāi bù liǎo mén
Карта от номера не открывает дверь.
让我帮你看看。
ràng wǒ bāng nǐ kàn kàn
Дайте я помогу вам.
Уместно
Неуместно
房卡开不了门 (fángkǎ kāi bù liǎo mén)
房卡 читается как fángkǎ.
Эту фразу используют, когда возникает проблема с картой в отеле.
jǐ diǎn tuìfáng?
Во сколько выезд?
wǒ dìng le fángjiān, míngzi shì...
Я забронировал номер, имя — …
wǒ yòng zhège míngzi dìng de fángjiān
Я бронировал номер на это имя
wǒ xiǎng bànlǐ rùzhù
Я хочу оформить заселение
zhè shì wǒ de hùzhào
Вот мой паспорт
wǒ de fángjiān zài nǎlǐ?
Где мой номер?
Tomyo
Запомните 房卡开不了门。 и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.