wǒ yǒudiǎn késou
Я немного кашляю
有感冒药吗?
Есть лекарство от простуды?
Фраза состоит из нескольких частей. Сначала идет глагол '有' (иметь), затем следуют существительные '感冒药' (лекарство от простуды). В конце добавляется вопросительная частица '吗', которая превращает утверждение в вопрос. Порядок слов в китайском языке обычно такой: подлежащее, дополнение, сказуемое.
你有感冒药吗?
nǐ yǒu gǎnmào yào ma?
У вас есть лекарство от простуды? — Вежливее, используется 'вы'.
有没有感冒药?
yǒu méiyǒu gǎnmào yào?
Есть лекарство от простуды? — Разговорный вариант, короче.
你有感冒药吗?
nǐ yǒu gǎnmào yào ma?
У вас есть лекарство от простуды?
有的,请稍等。
yǒu de, qǐng shāo děng.
Да, пожалуйста, подождите.
Уместно
Неуместно
'лекарство от простуды' будет '感冒药' (gǎnmào yào).
'有感冒药吗' читается как 'yǒu gǎnmào yào ma'.
Эту фразу используют, когда спрашивают о наличии лекарства от простуды.
Tomyo
Запомните 有感冒药吗? и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.