Как сказать «всё равно» с 反正 (fǎnzhèng)

(fǎnzhèng) + Факт/Причина, главное предложение

Выражение «всё равно» с «反正 (fǎnzhèng)»

HSK 5Наречия

Структура правила

反正 (fǎnzhèng) — «в любом случае, всё равно». Утверждает, что независимо от других обстоятельств, определённый факт или решение остаются неизменными. Часто следует за 不管 (bùguǎn).

Примеры

不管你去不去,反正我去。

Bùguǎn nǐ qù bù qù, fǎnzhèng wǒ qù.

Хочешь иди, хочешь нет, а я всё равно пойду.

Тренировка

Соберите предложение

Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке

Иероглифы

Слова из этого правила

Частые вопросы

Как выразить «Выражение «всё равно» с «反正 (fǎnzhèng)»» в китайском?

Используется конструкция: 反正 (fǎnzhèng) + Факт/Причина, главное предложение. Например: 不管你去不去,反正我去。 — «Хочешь иди, хочешь нет, а я всё равно пойду.».

Пример предложения с этим правилом?

不管你去不去,反正我去。 — «Хочешь иди, хочешь нет, а я всё равно пойду.».

К какому уровню HSK относится это правило?

Это правило грамматики входит в программу HSK 5.

Tomyo

Учите грамматику китайского с умными повторениями

Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.

Скачать приложение

Другие правила HSK 5