Wǒ
Я
不得不 (bùdébù) + Гл. (вынужден) / 只好 (zhǐhǎo) + Гл. (приходится, с неохотой)
Сравнение «不得不 (bùdébù)» и «只好 (zhǐhǎo)»
不得不 (bùdébù) + Гл. (вынужден) / 只好 (zhǐhǎo) + Гл. (приходится, с неохотой)
HSK 6НаречияСравнение «不得不 (bùdébù)» и «只好 (zhǐhǎo)»
Структура правила
不得不 (bùdébù) подчёркивает сильное внешнее давление или необходимость («нельзя не»). 只好 (zhǐhǎo) подчёркивает смирение перед ограниченным выбором («остаётся только»).
Структура правила
不得不 (bùdébù) подчёркивает сильное внешнее давление или необходимость («нельзя не»). 只好 (zhǐhǎo) подчёркивает смирение перед ограниченным выбором («остаётся только»).
Примеры
我不得不拒绝。 / 没车,只好走路。
Wǒ bùdébù jùjué. / Méi chē, zhǐhǎo zǒulù.
Я вынужден отказаться. / Машины нет, приходится идти пешком.
Примеры
我不得不拒绝。 / 没车,只好走路。
Wǒ bùdébù jùjué. / Méi chē, zhǐhǎo zǒulù.
Я вынужден отказаться. / Машины нет, приходится идти пешком.
Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке
Используется конструкция: 不得不 (bùdébù) + Гл. (вынужден) / 只好 (zhǐhǎo) + Гл. (приходится, с неохотой). Например: 我不得不拒绝。 / 没车,只好走路。 — «Я вынужден отказаться. / Машины нет, приходится идти пешком.».
我不得不拒绝。 / 没车,只好走路。 — «Я вынужден отказаться. / Машины нет, приходится идти пешком.».
Это правило грамматики входит в программу HSK 6.
Tomyo
Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.
Выражение «не что иное, как» с «无非 (wúfēi)»
无非 (wúfēi) + Сущ. / Предложение (пренебрежительно)
Выражение «все без исключения» с «凡是 (fánshì)»
凡是 (fánshì) + Именная фраза, 都 (dōu) + Гл.
Сравнение «恢复 (huīfù)» и «还原 (huányuán)»
恢复 (huīfù): восстанавливать (состояние, функцию) / 还原 (huányuán): возвращать в исходное состояние
Сравнение «居然 (jūrán)» и «反而 (fǎn'ér)»
居然 (jūrán): неожиданно (удивление) / 反而 (fǎn'ér): наоборот
Выражение «как бы ни было» с «再 (zài) … 也 (yě) …»
再 (zài) + Прил.,也 (yě) + Результат
Риторическое «зачем вообще / к чему» с «何必 (hébì)»
何必 (hébì) + Гл. фраза (риторич., излишне)
Сравнение «不断 (bùduàn)» и «不停 (bùtíng)»
不断 (bùduàn) + Гл. (непрерывно) / 不停 (bùtíng) + Гл. (без остановки)
Сравнение «按照 (ànzhào)» и «根据 (gēnjù)»
按照 (ànzhào) + Правило / Стандарт (согласно) / 根据 (gēnjù) + Основа / Источник (на основе)