Bǐ
Сравнивать, по сравнению с...
比起 (bǐqǐ) + Б + (来 (lái)), А + 更 (gèng) / 比较 (bǐjiào) + Прил.
Сравнение с «比起 (bǐqǐ)»
比起 (bǐqǐ) + Б + (来 (lái)), А + 更 (gèng) / 比较 (bǐjiào) + Прил.
HSK 5ГлаголыСравнение с «比起 (bǐqǐ)»
Структура правила
比起 (bǐqǐ) — предлог «по сравнению с». Вводит стандарт сравнения и часто сочетается с 更 (gèng), 比较 (bǐjiào) и др.
Структура правила
比起 (bǐqǐ) — предлог «по сравнению с». Вводит стандарт сравнения и часто сочетается с 更 (gèng), 比较 (bǐjiào) и др.
Примеры
比起跑步,我更喜欢游泳。
Bǐqǐ pǎobù, wǒ gèng xǐhuan yóuyǒng.
По сравнению с бегом я больше люблю плавание.
Примеры
比起跑步,我更喜欢游泳。
Bǐqǐ pǎobù, wǒ gèng xǐhuan yóuyǒng.
По сравнению с бегом я больше люблю плавание.
Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке
Используется конструкция: 比起 (bǐqǐ) + Б + (来 (lái)), А + 更 (gèng) / 比较 (bǐjiào) + Прил.. Например: 比起跑步,我更喜欢游泳。 — «По сравнению с бегом я больше люблю плавание.».
比起跑步,我更喜欢游泳。 — «По сравнению с бегом я больше люблю плавание.».
Это правило грамматики входит в программу HSK 5.
Tomyo
Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.
Вынесение суждений с «算 (suàn)»
Подл. + 算 (suàn) + (是 (shì)) + Сущ. / Прил.
Глагол «难怪 (nánguài)» (трудно винить)
这 (zhè) / 也 (yě) + 难怪 (nánguài) + Лицо
Вызов глаголу с «什么 (shénme)»
Гл. + 什么 (shénme) + (Дополн.) (риторич. неодобрение)
Образование глаголов с суффиксом «化 (huà)»
Сущ. / Прил. + 化 (huà) → Гл. (превращать в)
Сравнение с «像 (xiàng)»
А + 像 (xiàng) + Б + 一样 (yíyàng) / 这么 (zhème) / 那么 (nàme) + Прил.
Сравнение «显得 (xiǎnde)» и «看起来 (kànqǐlái)»
Подл. + 显得 (xiǎnde) + Прил. (проявляет качество) / Подл. + 看起来 (kànqǐlái) + Прил. (выглядит)
Сравнение с «不如 (bùrú)»
А + 不如 (bùrú) + Б + (那么 (nàme) + Прил.)
Сравнение «看起来 (kànqǐlái)» и «看来 (kànlái)»
看起来 (kànqǐlái) + Прил. (зрительное впечатление) / 看来 (kànlái) + Предложение (умозаключение)