Zhè
Это, этот
这 (zhè) / 也 (yě) + 难怪 (nánguài) + Лицо
Глагол «难怪 (nánguài)» (трудно винить)
这 (zhè) / 也 (yě) + 难怪 (nánguài) + Лицо
HSK 5ГлаголыГлагол «难怪 (nánguài)» (трудно винить)
Структура правила
难怪 (nánguài) может использоваться как глагол со значением «трудно винить, можно понять». Как наречие оно означает «неудивительно».
Структура правила
难怪 (nánguài) может использоваться как глагол со значением «трудно винить, можно понять». Как наречие оно означает «неудивительно».
Примеры
这也难怪他。
Zhè yě nánguài tā.
Его трудно в этом винить.
Примеры
这也难怪他。
Zhè yě nánguài tā.
Его трудно в этом винить.
Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке
Используется конструкция: 这 (zhè) / 也 (yě) + 难怪 (nánguài) + Лицо. Например: 这也难怪他。 — «Его трудно в этом винить.».
这也难怪他。 — «Его трудно в этом винить.».
Это правило грамматики входит в программу HSK 5.
Tomyo
Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.
Вынесение суждений с «算 (suàn)»
Подл. + 算 (suàn) + (是 (shì)) + Сущ. / Прил.
Вызов глаголу с «什么 (shénme)»
Гл. + 什么 (shénme) + (Дополн.) (риторич. неодобрение)
Образование глаголов с суффиксом «化 (huà)»
Сущ. / Прил. + 化 (huà) → Гл. (превращать в)
Сравнение с «像 (xiàng)»
А + 像 (xiàng) + Б + 一样 (yíyàng) / 这么 (zhème) / 那么 (nàme) + Прил.
Сравнение «显得 (xiǎnde)» и «看起来 (kànqǐlái)»
Подл. + 显得 (xiǎnde) + Прил. (проявляет качество) / Подл. + 看起来 (kànqǐlái) + Прил. (выглядит)
Сравнение с «比起 (bǐqǐ)»
比起 (bǐqǐ) + Б + (来 (lái)), А + 更 (gèng) / 比较 (bǐjiào) + Прил.
Сравнение с «不如 (bùrú)»
А + 不如 (bùrú) + Б + (那么 (nàme) + Прил.)
Сравнение «看起来 (kànqǐlái)» и «看来 (kànlái)»
看起来 (kànqǐlái) + Прил. (зрительное впечатление) / 看来 (kànlái) + Предложение (умозаключение)