Как сказать «трудно винить» по-китайски

(zhè) / (yě) + (nánguài) + Лицо

Глагол «难怪 (nánguài)» (трудно винить)

HSK 5Глаголы

Структура правила

难怪 (nánguài) может использоваться как глагол со значением «трудно винить, можно понять». Как наречие оно означает «неудивительно».

Примеры

这也难怪他。

Zhè yě nánguài tā.

Его трудно в этом винить.

Тренировка

Соберите предложение

Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке

Иероглифы

Слова из этого правила

Частые вопросы

Как выразить «Глагол «难怪 (nánguài)» (трудно винить)» в китайском?

Используется конструкция: 这 (zhè) / 也 (yě) + 难怪 (nánguài) + Лицо. Например: 这也难怪他。 — «Его трудно в этом винить.».

Пример предложения с этим правилом?

这也难怪他。 — «Его трудно в этом винить.».

К какому уровню HSK относится это правило?

Это правило грамматики входит в программу HSK 5.

Tomyo

Учите грамматику китайского с умными повторениями

Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.

Скачать приложение

Другие правила HSK 5