kěyǐ yòng jiāotōng kǎ ma?
Можно оплатить транспортной картой?
大概五站。
Ехать примерно пять остановок
Фраза состоит из четырех иероглифов. Сначала идет прилагательное '大' (большой), затем '概' (примерно), после этого числительное '五' (пять) и в конце существительное '站' (остановки). Порядок слов в китайском языке обычно следует структуре: прилагательное + наречие + числительное + существительное. Это позволяет четко выразить количество и уточнить, о чем идет речь.
大概五个站
dàgài wǔ gè zhàn
Ехать примерно пять остановок — Добавлено '个' для уточнения количества.
差不多五站
chàbùduō wǔ zhàn
Практически пять остановок — Более разговорный вариант.
大约五站
dàyuē wǔ zhàn
Около пяти остановок — Вежливее и формальнее.
请问,去火车站大概五站吗?
Qǐngwèn, qù huǒchē zhàn dàgài wǔ zhàn ma?
Скажите, до вокзала ехать примерно пять остановок?
是的,差不多五站。
Shì de, chàbùduō wǔ zhàn.
Да, практически пять остановок.
Уместно
Неуместно
大概五站 (dàgài wǔ zhàn).
'大概五站' читается как 'dàgài wǔ zhàn'.
Эту фразу используют, когда говорят о расстоянии в общественном транспорте.
kěyǐ yòng jiāotōng kǎ ma?
Можно оплатить транспортной картой?
zuìjìn de dìtiě zhàn zài nǎlǐ?
Где ближайшая станция метро?
kěyǐ sǎomǎ jìnzhàn ma?
Можно войти по QR-коду?
zài nǎlǐ huànchéng?
Где пересадка?
huànchéng yī hào xiàn
Сделайте пересадку на первую линию
kěyǐ zài shuō yí biàn ma?
Можно сказать еще раз?
Tomyo
Запомните 大概五站。 и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.