kěyǐ yòng jiāotōng kǎ ma?
Можно оплатить транспортной картой?
从A出口出去。
Выйдите через выход A
Фраза состоит из четырех частей. Первое слово '从' указывает направление, в данном случае 'через'. Затем идет 'A', обозначающее конкретный выход. '出口' переводится как 'выход', а '出去' означает 'выйти'. Порядок слов в китайском языке часто отличается от русского, и здесь структура соответствует: направление, место, объект и действие.
请从A出口出去。
qǐng cóng A chūkǒu chūqù
Пожалуйста, выйдите через выход A — Вежливее из-за '请'.
从A口出去。
cóng A kǒu chūqù
Выйдите через выход A — Короткий вариант, без '出口'.
我们从A出口出去吗?
wǒmen cóng A chūkǒu chūqù ma?
Мы выйдем через выход A?
对,走这边。
duì, zǒu zhè biān.
Да, идем сюда.
Уместно
Неуместно
'Выход' по-китайски — 出口 (chūkǒu).
Фраза читается как cóng A chūkǒu chūqù.
Эту фразу используют, когда нужно указать, через какой выход следует выйти.
kěyǐ yòng jiāotōng kǎ ma?
Можно оплатить транспортной картой?
zuìjìn de dìtiě zhàn zài nǎlǐ?
Где ближайшая станция метро?
dàgài wǔ zhàn
Ехать примерно пять остановок
kěyǐ sǎomǎ jìnzhàn ma?
Можно войти по QR-коду?
zài nǎlǐ huànchéng?
Где пересадка?
huànchéng yī hào xiàn
Сделайте пересадку на первую линию
Tomyo
Запомните 从A出口出去。 и сотни других фраз с умными повторениями, аудио и примерами.