Идиома 事倍功半 и её значение

事倍功半

Shì bèi gōng bàn

Идиома описывает ситуацию, когда затрачивается больше усилий, но результат оказывается незначительным. Это может означать неэффективность в работе или недостаточную продуктивность.

Дословно: «Дела удваиваются, работа наполовину»

Русский аналог: «За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.»

Происхождение

Исторически, идиома 事倍功半 имеет корни в классических китайских текстах, где подчеркивается важность эффективности и правильной организации труда. Она отражает мысль о том, что иногда, пытаясь сделать слишком много, можно достичь даже меньшего результата, чем при более целенаправленных усилиях. В современном языке эта идиома часто используется в контексте бизнеса и учебы, когда люди пытаются выполнить слишком много задач одновременно, что приводит к низкому качеству работы.

Идиома также может служить напоминанием о том, что важно не только количество приложенных усилий, но и их качество. Это подчеркивает необходимость правильного планирования и расстановки приоритетов в работе и жизни.

Разбор по иероглифам

shì

дела

bèi

удваиваться

gōng

усилия

bàn

половина

Примеры употребления

他花了很多时间,但结果却很差,真是事倍功半

tā huā le hěn duō shíjiān, dàn jiéguǒ què hěn chà, zhēnshi shì bèi gōng bàn.

Он потратил много времени, но результат оказался плохим, действительно, дела удваиваются, а работа наполовину.

如果不合理安排时间,学习就会事倍功半

rúguǒ bù hélǐ ānpái shíjiān, xuéxí jiù huì shì bèi gōng bàn.

Если не организовать время разумно, учеба станет неэффективной.

Когда уместно

  • Когда обсуждается неэффективность работы или планирования.
  • В контексте учебы, когда говорят о плохих результатах при больших усилиях.
  • При анализе методов работы и их результатов.

Когда неуместно

  • В формальных или официальных документах.
  • Когда речь идет о положительных результатах или успехах.

Частые вопросы

Что значит 事倍功半?

事倍功半 (shì bèi gōng bàn) — Идиома описывает ситуацию, когда затрачивается больше усилий, но результат оказывается незначительным. Это может означать неэффективность в работе или недостаточную продуктивность.

Как переводится 事倍功半 дословно?

Дословный перевод 事倍功半 — «дела удваиваются, работа наполовину».

Какой русский аналог у идиомы 事倍功半?

Ближайший русский аналог — «За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.».

Откуда произошла идиома 事倍功半?

Исторически, идиома 事倍功半 имеет корни в классических китайских текстах, где подчеркивается важность эффективности и правильной организации труда.

Tomyo

Учите китайский с интервальным повторением

Запомните 事倍功半 и сотни других выражений с умными повторениями, аудио и примерами.

Скачать приложение

Похожие идиомы