千方百计: как добиться цели всеми способами
千方百计
Qiān fāng bǎi jì
Используется для обозначения всех возможных способов добиться чего-либо, проявляя настойчивость и изобретательность.
Дословно: «Тысяча способов, сто планов»
Русский аналог: «и у дурака бывает умный план»
Происхождение
Идиома 千方百计 происходит из классической китайской литературы и отражает идею о многообразии подходов к решению проблемы. В ней подчеркивается, что для достижения цели нужно использовать все мыслимые и немыслимые методы. Эта идиома часто используется в контексте стратегий и планирования, когда необходимо проявить креативность и находчивость.
В современном языке идиома употребляется в различных сферах, от бизнеса до личных отношений, когда речь идет о том, как люди стараются добиться своих целей. Например, в бизнесе это может означать использование всех доступных ресурсов для успешного завершения проекта.
Разбор по иероглифам
Примеры употребления
为了成功,他千方百计地寻找投资者。
wèi le chéng gōng, tā qiān fāng bǎi jì de xún zhǎo tóu zī zhě.
Чтобы добиться успеха, он использовал все способы, чтобы найти инвесторов.
她千方百计地想让他原谅自己。
tā qiān fāng bǎi jì de xiǎng ràng tā yuán liàng zì jǐ.
Она всеми способами пыталась добиться его прощения.
Когда уместно
- Когда необходимо подчеркнуть настойчивость в достижении цели.
- В ситуациях, где требуется креативный подход к решению проблемы.
Когда неуместно
- Неуместно в формальных или официальных контекстах.
- Не стоит использовать в ситуациях, где требуется прямолинейность.
Частые вопросы
Что значит 千方百计?
千方百计 (qiān fāng bǎi jì) — используется для обозначения всех возможных способов добиться чего-либо, проявляя настойчивость и изобретательность.
Как переводится 千方百计 дословно?
Дословный перевод 千方百计 — «тысяча способов, сто планов».
Какой русский аналог у идиомы 千方百计?
Ближайший русский аналог — «и у дурака бывает умный план».
Откуда произошла идиома 千方百计?
Идиома 千方百计 происходит из классической китайской литературы и отражает идею о многообразии подходов к решению проблемы.
Tomyo
Учите китайский с интервальным повторением
Запомните 千方百计 и сотни других выражений с умными повторениями, аудио и примерами.
Похожие идиомы
Символизирует упорство и настойчивость в достижении цели, несмотря на кажущуюся невозможность задачи.
Настойчиво и с уважением приглашать талантливого человека на службу или просить о помощи.
Проявлять упорство и настойчивость в достижении цели, не останавливаясь перед трудностями.
Бросить начатое дело на полпути, не доведя его до конца. Чаще всего используется для описания людей, которые не завершили свои начинания.
