Wǒ
Я
Подл. + 差不多 (chàbuduō)
Приблизительность с «差不多 (chàbuduō)»
Подл. + 差不多 (chàbuduō)
HSK 4НаречияПриблизительность с «差不多 (chàbuduō)»
Структура правила
差不多 (chàbuduō) указывает приблизительность, близость или почти одинаковое состояние. Оно может относиться к количеству, качеству, степени, времени или результату действия.
Структура правила
差不多 (chàbuduō) указывает приблизительность, близость или почти одинаковое состояние. Оно может относиться к количеству, качеству, степени, времени или результату действия.
Примеры
我们差不多都到了。
Wǒmen chàbuduō dōu dào le.
Мы почти все пришли.
Примеры
我们差不多都到了。
Wǒmen chàbuduō dōu dào le.
Мы почти все пришли.
Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке
Используется конструкция: Подл. + 差不多 (chàbuduō). Например: 我们差不多都到了。 — «Мы почти все пришли.».
我们差不多都到了。 — «Мы почти все пришли.».
Это правило грамматики входит в программу HSK 4.
Tomyo
Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.
Выражение «оказывается / изначально» с «原来 (yuánlái)»
Подл. + 原来 (yuánlái) + Сказ.
Выражение настоятельной просьбы с «千万 (qiānwàn)»
千万 (qiānwàn) + (别 (bié) / 不 (bù)) + Гл.
Случайное совпадение с «正好 (zhènghǎo)»
Подл. + 正好 (zhènghǎo) + Гл. / Прил.
Выражение «вынужден, нельзя не» с «不得不 (bùdébù)»
Подл. + 不得不 (bùdébù) + Гл. фраза
Совместное употребление «也 (yě)» и «都 (dōu)»
Подл. + 也 (yě) + 都 (dōu) + Гл.
Выражение «в конечном счёте» с «究竟 (jiūjìng)»
究竟 (jiūjìng) + Вопрос. слово / Вопрос
Выражение опасения с «恐怕 (kǒngpà)»
恐怕 (kǒngpà) + Предложение
Выражение «никогда / никогда прежде» с «从来 (cónglái)» в отрицательных контекстах
从来 (cónglái) + 都 (dōu)/也 (yě) + 不 (bù)/没 (méi) + Гл. / Прил.