Yǒu
Иметь, обладать
Подл. + 只好 (zhǐhǎo) + Гл. фраза
«Остаётся лишь» с «只好 (zhǐhǎo)»
Подл. + 只好 (zhǐhǎo) + Гл. фраза
HSK 4Наречия«Остаётся лишь» с «只好 (zhǐhǎo)»
Структура правила
只好 (zhǐhǎo) — «не остаётся ничего другого, кроме как…; приходится». Выражает вынужденность, отсутствие альтернативы.
Структура правила
只好 (zhǐhǎo) — «не остаётся ничего другого, кроме как…; приходится». Выражает вынужденность, отсутствие альтернативы.
Примеры
没有别的办法,只好放弃。
Méiyǒu biéde bànfǎ, zhǐhǎo fàngqì.
Нет другого выхода, пришлось отказаться.
Примеры
没有别的办法,只好放弃。
Méiyǒu biéde bànfǎ, zhǐhǎo fàngqì.
Нет другого выхода, пришлось отказаться.
Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке
Используется конструкция: Подл. + 只好 (zhǐhǎo) + Гл. фраза. Например: 没有别的办法,只好放弃。 — «Нет другого выхода, пришлось отказаться.».
没有别的办法,只好放弃。 — «Нет другого выхода, пришлось отказаться.».
Это правило грамматики входит в программу HSK 4.
Tomyo
Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.
Выражение «оказывается / изначально» с «原来 (yuánlái)»
Подл. + 原来 (yuánlái) + Сказ.
Выражение настоятельной просьбы с «千万 (qiānwàn)»
千万 (qiānwàn) + (别 (bié) / 不 (bù)) + Гл.
Случайное совпадение с «正好 (zhènghǎo)»
Подл. + 正好 (zhènghǎo) + Гл. / Прил.
Выражение «вынужден, нельзя не» с «不得不 (bùdébù)»
Подл. + 不得不 (bùdébù) + Гл. фраза
Совместное употребление «也 (yě)» и «都 (dōu)»
Подл. + 也 (yě) + 都 (dōu) + Гл.
Выражение «в конечном счёте» с «究竟 (jiūjìng)»
究竟 (jiūjìng) + Вопрос. слово / Вопрос
Выражение опасения с «恐怕 (kǒngpà)»
恐怕 (kǒngpà) + Предложение
Выражение «никогда / никогда прежде» с «从来 (cónglái)» в отрицательных контекстах
从来 (cónglái) + 都 (dōu)/也 (yě) + 不 (bù)/没 (méi) + Гл. / Прил.