Tā
Он
之所以 (zhīsuǒyǐ)⋯⋯,是因为 (shì yīnwèi) / 是为了 (shì wèile) / 是想 (shì xiǎng)⋯⋯
Обозначение следствия перед причиной
之所以 (zhīsuǒyǐ)⋯⋯,是因为 (shì yīnwèi) / 是为了 (shì wèile) / 是想 (shì xiǎng)⋯⋯
HSK 5Причинно-следственные конструкцииОбозначение следствия перед причиной
Структура правила
Обычно причина предшествует следствию, но в китайском можно сначала назвать результат, а затем использовать 是因为 (shì yīnwèi) для акцента на причине. Эта структура выделяет причину после представления исхода.
Структура правила
Обычно причина предшествует следствию, но в китайском можно сначала назвать результат, а затем использовать 是因为 (shì yīnwèi) для акцента на причине. Эта структура выделяет причину после представления исхода.
Примеры
他之所以没来,是因为生病了。
Tā zhīsuǒyǐ méi lái, shì yīnwèi shēngbìng le.
Он не пришёл потому, что заболел.
Примеры
他之所以没来,是因为生病了。
Tā zhīsuǒyǐ méi lái, shì yīnwèi shēngbìng le.
Он не пришёл потому, что заболел.
Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке
Используется конструкция: 之所以 (zhīsuǒyǐ)⋯⋯,是因为 (shì yīnwèi) / 是为了 (shì wèile) / 是想 (shì xiǎng)⋯⋯. Например: 他之所以没来,是因为生病了。 — «Он не пришёл потому, что заболел.».
他之所以没来,是因为生病了。 — «Он не пришёл потому, что заболел.».
Это правило грамматики входит в программу HSK 5.
Tomyo
Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.
Дополнение «-坏了 (huàile)»
Гл. / Прил. + 坏了 (huàile)
Выражение «а что если» с «万一 (wànyī)»
万一 (wànyī) + (Нежелательное) Условие + 怎么办 (zěnme bàn)?
Выражение «даже если» с «就是 (jiùshì)»
就是 (jiùshì)⋯⋯,也 (yě)⋯⋯
Продолжение состояния с «还 (hái)…呢 (ne)»
Подл. + 还 (hái) + Сказ. + 呢 (ne)
Выражение «связанный с» с «有关的 (yǒuguān de)»
跟 (gēn) / 和 (hé) / 与 (yǔ) + Сущ. + 有关的 (yǒuguān de) + Сущ.
Наречное дополнение «得很 (de hěn)»
Прил. + 得很 (de hěn)
Выражение «как насчёт» с «要不 (yàobù)»
要不 (yàobù) + Предложение / Вариант
Использование «来 (lái)» и «去 (qù)» в значении «туда-сюда»
Гл. 1 + 来 (lái) + Гл. 1 + 去 (qù)