Как выразить следствие с 之所以 (zhīsuǒyǐ)

(zhīsuǒyǐ) (shì yīnwèi) / (shì wèile) / (shì xiǎng)

Обозначение следствия перед причиной

HSK 5Причинно-следственные конструкции

Структура правила

Обычно причина предшествует следствию, но в китайском можно сначала назвать результат, а затем использовать 是因为 (shì yīnwèi) для акцента на причине. Эта структура выделяет причину после представления исхода.

Примеры

他之所以没来,是因为生病了。

Tā zhīsuǒyǐ méi lái, shì yīnwèi shēngbìng le.

Он не пришёл потому, что заболел.

Тренировка

Соберите предложение

Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке

Иероглифы

Слова из этого правила

Частые вопросы

Как выразить «Обозначение следствия перед причиной» в китайском?

Используется конструкция: 之所以 (zhīsuǒyǐ)⋯⋯,是因为 (shì yīnwèi) / 是为了 (shì wèile) / 是想 (shì xiǎng)⋯⋯. Например: 他之所以没来,是因为生病了。 — «Он не пришёл потому, что заболел.».

Пример предложения с этим правилом?

他之所以没来,是因为生病了。 — «Он не пришёл потому, что заболел.».

К какому уровню HSK относится это правило?

Это правило грамматики входит в программу HSK 5.

Tomyo

Учите грамматику китайского с умными повторениями

Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.

Скачать приложение

Другие правила HSK 5