Идиома 前功尽弃: значение, происхождение и примеры использования

前功尽弃

Qián gōng jìn qì

Идиома означает, что все предыдущие усилия, труды или достижения оказываются напрасными из-за одной неудачи или ошибки на финальном этапе.

Дословно: «Все прежние заслуги полностью потеряны»

Русский аналог: «все труды пошли прахом»

Происхождение

Идиома восходит к историческому тексту «Чжаньго цэ» (战国策, «Стратегии Сражающихся царств»), где описывается ситуация, когда все прежние заслуги и достижения (功) оказываются перечёркнуты из-за неудачного завершения дела. Выражение подчёркивает, что даже большие успехи могут быть сведены на нет, если не довести начатое до конца или допустить роковую ошибку на последнем этапе.

Разбор по иероглифам

qián

предыдущий, прежний

gōng

заслуга, достижение

jìn

полностью, исчерпать

бросить, отбросить

Примеры употребления

我们已经完成了90%的工作,如果现在放弃就前功尽弃了。

Wǒmen yǐjīng wánchéng le 90% de gōngzuò, rúguǒ xiànzài fàngqì jiù qián gōng jìn qì le.

Мы уже выполнили 90% работы, если сейчас бросим, то все усилия будут напрасны.

考试前不要松懈,否则可能前功尽弃

Kǎoshì qián bùyào sōngxiè, fǒuzé kěnéng qián gōng jìn qì.

Перед экзаменом нельзя расслабляться, иначе все труды могут пойти насмарку.

他辛苦准备了半年,却在最后关头放弃了,真是前功尽弃

Tā xīnkǔ zhǔnbèi le bàn nián, què zài zuìhòu guāntóu fàngqì le, zhēn shì qián gōng jìn qì.

Он усердно готовился полгода, но в последний момент бросил — все усилия пропали даром.

Когда уместно

  • Когда человек бросает дело на последнем этапе, сводя на нет все предыдущие усилия.
  • Когда одна ошибка или неудача перечёркивает все достижения.
  • Когда хотят предостеречь от необдуманных действий, которые могут обесценить долгий труд.

Когда неуместно

  • Неуместно, если неудача была незначительной и не повлияла на общий результат.
  • Не стоит использовать в шутливом или легкомысленном контексте, так как идиома имеет серьёзный оттенок.

Частые вопросы

Что значит 前功尽弃?

前功尽弃 (qián gōng jìn qì) — Идиома означает, что все предыдущие усилия, труды или достижения оказываются напрасными из-за одной неудачи или ошибки на финальном этапе.

Как переводится 前功尽弃 дословно?

Дословный перевод 前功尽弃 — «все прежние заслуги полностью потеряны».

Какой русский аналог у идиомы 前功尽弃?

Ближайший русский аналог — «все труды пошли прахом».

Откуда произошла идиома 前功尽弃?

Идиома восходит к историческому тексту «Чжаньго цэ» (战国策, «Стратегии Сражающихся царств»), где описывается ситуация, когда все прежние заслуги и достижения (功) оказываются перечёркнуты из-за неудачного завершения дела.

Tomyo

Учите китайский с интервальным повторением

Запомните 前功尽弃 и сотни других выражений с умными повторениями, аудио и примерами.

Скачать приложение

Похожие идиомы