Идиома 家喻户晓 и ее значение

家喻户晓

Jiā yù hù xiǎo

Что-то, что известно всем, широко распространенное знание.

Дословно: «Дом известен, семья осведомлена»

Русский аналог: «на слуху у всех»

Происхождение

Идиома 家喻户晓 возникла в древнем китайском языке и буквально переводится как 'известно в каждом доме'. Она используется для описания чего-то, что стало настолько популярным и известным, что о нем знает каждый. Это выражение подчеркивает, что информация или событие охватывает все слои общества и не требует дополнительных объяснений.

В современном языке идиома часто употребляется в контексте новостей, знаменитостей или культурных явлений, которые становятся общедоступными. Например, когда обсуждают популярные фильмы или песни, можно сказать, что они 家喻户晓, подчеркивая их массовую известность и влияние.

Разбор по иероглифам

jiā

дом

известен

семья

xiǎo

знать

Примеры употребления

这部电影真是家喻户晓

zhè bù diàn yǐng zhēn shì jiā yù hù xiǎo.

Этот фильм действительно на слуху у всех.

他的故事家喻户晓,人人皆知。

tā de gù shì jiā yù hù xiǎo, rén rén jiē zhī.

Его история известна всем.

Когда уместно

  • при обсуждении известных личностей
  • когда речь идет о популярных событиях
  • в контексте общеизвестных фактов

Когда неуместно

  • в формальных или научных текстах
  • когда речь идет о специализированной информации

Частые вопросы

Что значит 家喻户晓?

家喻户晓 (jiā yù hù xiǎo) — что-то, что известно всем, широко распространенное знание.

Как переводится 家喻户晓 дословно?

Дословный перевод 家喻户晓 — «дом известен, семья осведомлена».

Какой русский аналог у идиомы 家喻户晓?

Ближайший русский аналог — «на слуху у всех».

Откуда произошла идиома 家喻户晓?

Идиома 家喻户晓 возникла в древнем китайском языке и буквально переводится как 'известно в каждом доме'.

Tomyo

Учите китайский с интервальным повторением

Запомните 家喻户晓 и сотни других выражений с умными повторениями, аудио и примерами.

Скачать приложение

Похожие идиомы