Nǐ
Ты
除非 (chúfēi) + Условие, 才 (cái) + Результат / 否则 (fǒuzé) + Отриц. результат
Выражение «Только в том случае, если» с «除非 (chúfēi)»
除非 (chúfēi) + Условие, 才 (cái) + Результат / 否则 (fǒuzé) + Отриц. результат
HSK 4Условные конструкцииВыражение «Только в том случае, если» с «除非 (chúfēi)»
Структура правила
除非 (chúfēi) — «если только не». Устанавливает исключительное условие. В главном предложении часто употребляется 才 (cái) (утверждение) или 否则 (fǒuzé) (отрицание).
Структура правила
除非 (chúfēi) — «если только не». Устанавливает исключительное условие. В главном предложении часто употребляется 才 (cái) (утверждение) или 否则 (fǒuzé) (отрицание).
Примеры
除非你亲口告诉我,我才相信。
Chúfēi nǐ qīnkǒu gàosu wǒ, wǒ cái xiāngxìn.
Не поверю, пока ты сам мне не скажешь.
Примеры
除非你亲口告诉我,我才相信。
Chúfēi nǐ qīnkǒu gàosu wǒ, wǒ cái xiāngxìn.
Не поверю, пока ты сам мне не скажешь.
Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке
Используется конструкция: 除非 (chúfēi) + Условие, 才 (cái) + Результат / 否则 (fǒuzé) + Отриц. результат. Например: 除非你亲口告诉我,我才相信。 — «Не поверю, пока ты сам мне не скажешь.».
除非你亲口告诉我,我才相信。 — «Не поверю, пока ты сам мне не скажешь.».
Это правило грамматики входит в программу HSK 4.
Tomyo
Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.
Указание на целое с «全 (quán)»
全 (quán) + Сч. слово + Сущ.
Выражение «до тех пор, пока» с «到 (dào)»
Гл. + 到 (dào) + Время / Место / Степень
Продвинутое употребление «连 (lián)»
连 (lián) + Гл. + 都 (dōu) + 不 (bù) / 没 (méi) + Гл.
Выражение «оказывается / изначально» с «原来 (yuánlái)»
Подл. + 原来 (yuánlái) + Сказ.
Выражение «должен, нужно» с «得 (děi)»
Подл. + 得 (děi) + Гл. фраза
Выражение «независимо от» с «不管 (bùguǎn)»
不管 (bùguǎn)⋯⋯,都 (dōu) / 也 (yě)⋯⋯
Выражение «независимо от» с «无论 (wúlùn)»
无论 (wúlùn) / 不论 (bùlùn)⋯⋯,都 (dōu) / 也 (yě)⋯⋯
Риторический общий вопрос с «难道 (nándào)…吗 (ma)»
难道 (nándào) + Утверждение + 吗 (ma)?