Tā
Он
Подл. + 来自 (láizì) + Место / Источник
Выражение «происходить из» с «来自 (láizì)»
Подл. + 来自 (láizì) + Место / Источник
HSK 4ГлаголыВыражение «происходить из» с «来自 (láizì)»
Структура правила
来自 (láizì) — глагол. «происходить из, быть родом из». Указывает на географическое происхождение или источник.
Структура правила
来自 (láizì) — глагол. «происходить из, быть родом из». Указывает на географическое происхождение или источник.
Примеры
他来自中国。
Tā láizì Zhōngguó.
Он из Китая.
Примеры
他来自中国。
Tā láizì Zhōngguó.
Он из Китая.
Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке
Используется конструкция: Подл. + 来自 (láizì) + Место / Источник. Например: 他来自中国。 — «Он из Китая.».
他来自中国。 — «Он из Китая.».
Это правило грамматики входит в программу HSK 4.
Tomyo
Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.
Выражение «зависит от» с «看 (kàn)»
这 (zhè) / 那 (nà) + 要看 (yào kàn) / 得看 (děi kàn) + ситуация
Выражение «похоже, кажется» с «好像 (hǎoxiàng)»
好像 (hǎoxiàng) + Предложение
Выражение «заключается в» с «在于 (zàiyú)»
在于 (zàiyú) + Сущ. / Предл.
Выражение ошибочного мнения с «以为 (yǐwéi)»
Подл. + 以为 (yǐwéi)⋯⋯
Использование «来 (lái)» как служебного глагола
Гл. фраза 1 + 来 (lái) + Гл. фраза 2
Выражение «посредством» с «通过 (tōngguò)»
通过 (tōngguò) + Средство / Метод + Гл.
Указание на целое с «全 (quán)»
全 (quán) + Сч. слово + Сущ.
Выражение «до тех пор, пока» с «到 (dào)»
Гл. + 到 (dào) + Время / Место / Степень