Как различать темы с 对于 (duìyú) и 至于 (zhìyú)

(duìyú) + Тема (фокус) / (zhìyú) + Тема (переход)

Сравнение «对于 (duìyú)» и «至于 (zhìyú)»

HSK 5Предлоги

Структура правила

对于 (duìyú) акцентирует мнение говорящего о теме. 至于 (zhìyú) переключает на новый, но связанный аспект, часто «что касается (другого)».

Примеры

对于这个方案,我同意。 / 至于费用,以后再谈。

Duìyú zhège fāng'àn, wǒ tóngyì. / Zhìyú fèiyòng, yǐhòu zài tán.

Относительно этого плана я согласен. / Что касается расходов, поговорим позже.

Тренировка

Соберите предложение

Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке

Иероглифы

Слова из этого правила

Частые вопросы

Как выразить «Сравнение «对于 (duìyú)» и «至于 (zhìyú)»» в китайском?

Используется конструкция: 对于 (duìyú) + Тема (фокус) / 至于 (zhìyú) + Тема (переход). Например: 对于这个方案,我同意。 / 至于费用,以后再谈。 — «Относительно этого плана я согласен. / Что касается расходов, поговорим позже.».

Пример предложения с этим правилом?

对于这个方案,我同意。 / 至于费用,以后再谈。 — «Относительно этого плана я согласен. / Что касается расходов, поговорим позже.».

К какому уровню HSK относится это правило?

Это правило грамматики входит в программу HSK 5.

Tomyo

Учите грамматику китайского с умными повторениями

Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.

Скачать приложение

Другие правила HSK 5