Dà
Большой, старший
Предложение А, 何况 (hékuàng) + Предложение Б (тем более)
Выражение «тем более» с «何况 (hékuàng)»
Предложение А, 何况 (hékuàng) + Предложение Б (тем более)
HSK 6Конструкция "не говоря уже о"Выражение «тем более» с «何况 (hékuàng)»
Структура правила
何况 (hékuàng) — риторический союз «тем более, не говоря уже о». Приводит более экстремальный или очевидный случай для усиления аргумента.
Структура правила
何况 (hékuàng) — риторический союз «тем более, не говоря уже о». Приводит более экстремальный или очевидный случай для усиления аргумента.
Примеры
大人都搬不动,何况孩子呢?
Dàrén dōu bān bù dòng, hékuàng háizi ne?
Взрослый и то не сдвинет, что уж говорить о ребёнке.
Примеры
大人都搬不动,何况孩子呢?
Dàrén dōu bān bù dòng, hékuàng háizi ne?
Взрослый и то не сдвинет, что уж говорить о ребёнке.
Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке
Используется конструкция: Предложение А, 何况 (hékuàng) + Предложение Б (тем более). Например: 大人都搬不动,何况孩子呢? — «Взрослый и то не сдвинет, что уж говорить о ребёнке.».
大人都搬不动,何况孩子呢? — «Взрослый и то не сдвинет, что уж говорить о ребёнке.».
Это правило грамматики входит в программу HSK 6.
Tomyo
Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.
Выражение «да или нет» с «与否 (yǔfǒu)»
Гл. / Прил. + 与否 (yǔfǒu) — формальное «или нет»
Самоочевидность с «嘛 (ma)»
Утверждение + 嘛 (ma) (очевидность)
Выражение «не что иное, как» с «无非 (wúfēi)»
无非 (wúfēi) + Сущ. / Предложение (пренебрежительно)
Выражение «а также» с «以及 (yǐjí)»
Сущ. А + 以及 (yǐjí) + Сущ. Б
Выражение контраста с «则 (zé)»
Тема А + 则 (zé) + Комментарий / Гл.
Выражение «все без исключения» с «凡是 (fánshì)»
凡是 (fánshì) + Именная фраза, 都 (dōu) + Гл.
Выражение «является или нет» с «是否 (shìfǒu)»
是否 (shìfǒu) + Гл. / Прил. (формальное «ли»)
Сравнение «恢复 (huīfù)» и «还原 (huányuán)»
恢复 (huīfù): восстанавливать (состояние, функцию) / 还原 (huányuán): возвращать в исходное состояние