Идиома 形影不离 и её значение
形影不离
Xíng yǐng bù lí
Идиома описывает неразрывную связь между двумя людьми или вещами, как тень следует за формой.
Дословно: «Форма и тень неразлучны»
Русский аналог: «Как две капли воды»
Происхождение
Идиома 形影不离 происходит из классической китайской литературы и описывает близкую связь между людьми. В ней подчеркивается, что форма и тень всегда идут вместе, что символизирует крепкую дружбу или любовь. Эта идиома часто используется в контексте описания отношений, где два человека неразлучны и всегда поддерживают друг друга.
В современном языке идиома употребляется для обозначения любых тесных связей, будь то дружба, партнерство или даже родственные отношения. Она может применяться как в положительном, так и в нейтральном контексте, подчеркивая близость и взаимозависимость.
Разбор по иероглифам
Примеры употребления
他们形影不离,总是一起工作。
tāmen xíng yǐng bù lí, zǒng shì yīqǐ gōngzuò.
Они неразлучны, всегда работают вместе.
这对夫妻形影不离,感情很好。
zhè duì fūqī xíng yǐng bù lí, gǎnqíng hěn hǎo.
Эта пара неразлучна, у них отличные отношения.
Когда уместно
- Когда описываете близкие дружеские или романтические отношения.
- В контексте описания партнерских отношений или сотрудничества.
Когда неуместно
- Неуместно в формальных или деловых переговорах без эмоциональной окраски.
- Не следует использовать в контексте, где отношения не являются близкими.
Частые вопросы
Что значит 形影不离?
形影不离 (xíng yǐng bù lí) — Идиома описывает неразрывную связь между двумя людьми или вещами, как тень следует за формой.
Как переводится 形影不离 дословно?
Дословный перевод 形影不离 — «Форма и тень неразлучны».
Какой русский аналог у идиомы 形影不离?
Ближайший русский аналог — «Как две капли воды».
Откуда произошла идиома 形影不离?
Идиома 形影不离 происходит из классической китайской литературы и описывает близкую связь между людьми.
Tomyo
Учите китайский с интервальным повторением
Запомните 形影不离 и сотни других выражений с умными повторениями, аудио и примерами.
