Идиома 名落孙山: значение, происхождение и примеры употребления

名落孙山

Míng luò sūn shān

Провалиться на экзамене или конкурсе, не попасть в список успешных кандидатов.

Дословно: «Имя упало на гору Сунь»

Русский аналог: «провалиться на экзамене»

Происхождение

Идиома происходит из сборника «Гочао цзяньвэнь лу» (Записки о виденном и слышанном в нашей династии), составленного Фань Гунчэном при династии Сун. В нём рассказывается о человеке по имени Сунь Шань, который был известен как остроумный и саркастичный шутник.

Однажды земляк Сунь Шаня попросил его узнать результаты экзаменов для своего сына. Сунь Шань, вернувшись, сказал: «Имя вашего сына оказалось позади Сунь Шаня» (名落孙山). На самом деле Сунь Шань занял последнее место в списке успешных, а сын земляка не сдал экзамен вовсе. Так выражение стало означать провал на экзамене.

Разбор по иероглифам

míng

имя

luò

падать, оказываться

sūn

Сунь (фамилия)

shān

гора

Примеры употребления

他这次考试名落孙山,心情很低落。

Tā zhè cì kǎoshì míng luò sūn shān, xīnqíng hěn dīluò.

Он провалился на этом экзамене и был очень расстроен.

尽管他努力准备,最后还是名落孙山

Jǐnguǎn tā nǔlì zhǔnbèi, zuìhòu háishì míng luò sūn shān.

Несмотря на усердную подготовку, в итоге он провалился.

比赛竞争激烈,不少选手名落孙山

Bǐsài jìngzhēng jīliè, bù shǎo xuǎnshǒu míng luò sūn shān.

Конкуренция на соревнованиях была острой, многие участники провалились.

Когда уместно

  • Когда кто-то не сдал экзамен или не прошёл конкурсный отбор.
  • Когда результат оказался ниже ожидаемого в соревновании или конкурсе.
  • В неформальной речи о неудаче в академической или карьерной сфере.

Когда неуместно

  • Неуместно в официальных документах или резюме — звучит слишком образно.
  • Не стоит использовать для описания мелких неудач в быту (например, не получилось приготовить ужин).

Частые вопросы

Что значит 名落孙山?

名落孙山 (míng luò sūn shān) — Провалиться на экзамене или конкурсе, не попасть в список успешных кандидатов.

Как переводится 名落孙山 дословно?

Дословный перевод 名落孙山 — «имя упало на гору Сунь».

Какой русский аналог у идиомы 名落孙山?

Ближайший русский аналог — «провалиться на экзамене».

Откуда произошла идиома 名落孙山?

Идиома происходит из сборника «Гочао цзяньвэнь лу» (Записки о виденном и слышанном в нашей династии), составленного Фань Гунчэном при династии Сун.

Tomyo

Учите китайский с интервальным повторением

Запомните 名落孙山 и сотни других выражений с умными повторениями, аудио и примерами.

Скачать приложение

Похожие идиомы