Идиома 卷土重来: значение, происхождение и примеры употребления
卷土重来
Juǎn tǔ chóng lái
Вернуться с новыми силами после поражения или неудачи, предпринять новую попытку.
Дословно: «Свернуть землю и снова прийти»
Русский аналог: «Попытка не пытка»
Происхождение
Идиома 卷土重来 (juǎn tǔ chóng lái) происходит из стихотворения «Ущелье Уцзян» (乌江亭) китайского поэта Ду My (杜牧) эпохи династии Тан. Стихотворение посвящено историческому событию — гибели полководца Сян Юя (项羽) в битве при Гайся. После поражения Сян Юй бежал к реке Уцзян, где местный старейшина предложил ему переправиться и собрать новую армию. Но Сян Юй, считая себя опозоренным, отказался и покончил с собой. Ду My в стихотворении размышляет: если бы Сян Юй переправился через реку, он мог бы «свернуть землю и вернуться» (卷土重来), то есть собрать силы и снова бросить вызов своему сопернику Лю Бану.
Источник: стихотворение «Ущелье Уцзян» (乌江亭) Ду My (杜牧), династия Тан.
Разбор по иероглифам
Примеры употребления
虽然这次比赛输了,但我们不会放弃,明年卷土重来。
Suīrán zhè cì bǐsài shū le, dàn wǒmen bù huì fàngqì, míngnián juǎn tǔ chóng lái.
Хотя мы проиграли это соревнование, мы не сдадимся и в следующем году вернёмся с новыми силами.
这家公司破产后,通过重组卷土重来,现在发展得很好。
Zhè jiā gōngsī pòchǎn hòu, tōngguò chóngzǔ juǎn tǔ chóng lái, xiànzài fāzhǎn de hěn hǎo.
Эта компания после банкротства реорганизовалась и вернулась с новыми силами, теперь она процветает.
敌人虽然被击退,但有可能卷土重来,我们必须做好准备。
Dírén suīrán bèi jītuì, dàn yǒu kěnéng juǎn tǔ chóng lái, wǒmen bìxū zuò hǎo zhǔnbèi.
Хотя враг отброшен, он может вернуться с новыми силами, мы должны быть готовы.
Когда уместно
- Когда говорят о возвращении к делу после неудачи с обновлёнными силами.
- В контексте спортивных соревнований, бизнеса или личных достижений.
- Для описания возобновления активности после временного спада.
Когда неуместно
- Не используется для описания простого повторения действия без элемента восстановления сил.
- Избегать в формальных или траурных контекстах, где неуместна идея 'возвращения'.
Частые вопросы
Что значит 卷土重来?
卷土重来 (juǎn tǔ chóng lái) — Вернуться с новыми силами после поражения или неудачи, предпринять новую попытку.
Как переводится 卷土重来 дословно?
Дословный перевод 卷土重来 — «свернуть землю и снова прийти».
Какой русский аналог у идиомы 卷土重来?
Ближайший русский аналог — «Попытка не пытка».
Откуда произошла идиома 卷土重来?
Идиома 卷土重来 (juǎn tǔ chóng lái) происходит из стихотворения «Ущелье Уцзян» (乌江亭) китайского поэта Ду My (杜牧) эпохи династии Тан.
Tomyo
Учите китайский с интервальным повторением
Запомните 卷土重来 и сотни других выражений с умными повторениями, аудио и примерами.
