Идиома 地久天长 и её значение
地久天长
Dì jiǔ tiān cháng
Эта идиома обозначает вечность и долговечность, символизируя крепкие и неизменные отношения или состояния.
Дословно: «Земля долгая, небо долгое»
Русский аналог: «Долговечность любви»
Происхождение
Идиома 地久天长 впервые встречается в классическом китайском произведении, где описывается идеал вечной любви и преданности. Она используется для описания отношений, которые не подвержены времени и изменению. В современном языке эта идиома часто применяется в контексте дружбы, любви или любых долгосрочных обязательств.
Смысл идиомы связан с представлением о том, что земля и небо существуют вечно, и это служит метафорой для долговечности человеческих чувств и отношений. Использование этой фразы подчеркивает надежность и постоянство, что делает её популярной в поздравительных речах и на свадьбах.
Разбор по иероглифам
dì
земля
jiǔ
долгий
tiān
небо
cháng
долгий
Примеры употребления
他们的友谊地久天长。
Tāmen de yǒuyì dì jiǔ tiān cháng.
Их дружба вечна.
希望我们的爱情地久天长。
Xīwàng wǒmen de àiqíng dì jiǔ tiān cháng.
Надеюсь, наша любовь будет вечной.
Когда уместно
- При обсуждении долговечных отношений
- В поздравлениях на свадьбах
- Когда говорите о постоянных чувствах
Когда неуместно
- В неформальных разговорах
- При обсуждении краткосрочных проектов
Частые вопросы
Что значит 地久天长?
地久天长 (dì jiǔ tiān cháng) — Эта идиома обозначает вечность и долговечность, символизируя крепкие и неизменные отношения или состояния.
Как переводится 地久天长 дословно?
Дословный перевод 地久天长 — «Земля долгая, небо долгое».
Какой русский аналог у идиомы 地久天长?
Ближайший русский аналог — «Долговечность любви».
Откуда произошла идиома 地久天长?
Идиома 地久天长 впервые встречается в классическом китайском произведении, где описывается идеал вечной любви и преданности.
Tomyo
Учите китайский с интервальным повторением
Запомните 地久天长 и сотни других выражений с умными повторениями, аудио и примерами.
