杯弓蛇影: история происхождения и значение идиомы
杯弓蛇影
Bēi gōng shé yǐng
Используется для описания ситуации, когда человек видит угрозу там, где её на самом деле нет, испытывая необоснованный страх.
Дословно: «Чаша, лук, змея, тень»
Русский аналог: «делать из мухи слона»
Происхождение
История восходит к эпохе Восточная Хань (25–220 гг. н.э.) и описана в трактате «Фэнсу тунъи» (风俗通义) Ин Шао. Однажды чиновник Ду Сюань пригласил своего подчиненного выпить. Тот, сидя у стены, заметил в чаше с вином отражение висящего на стене лука, которое напомнило ему змею. Испугавшись, он выпил вино, но после этого почувствовал сильную боль в животе и слег. Ду Сюань, узнав о случившемся, снова привел его в то же место и показал, что «змея» на самом деле была отражением лука. Подчиненный сразу выздоровел.
Разбор по иероглифам
bēi
чаша, стакан
gōng
лук (оружие)
shé
змея
yǐng
тень, отражение
Примеры употребления
他总觉得有人要害他,真是杯弓蛇影。
Tā zǒng juéde yǒurén yào hài tā, zhēn shì bēi gōng shé yǐng.
Ему всё кажется, что кто-то хочет ему навредить, просто мнительность.
别杯弓蛇影了,那只是风吹动窗帘的影子。
Bié bēi gōng shé yǐng le, nà zhǐ shì fēng chuī dòng chuānglián de yǐngzi.
Не бойся тени, это просто ветер колышет штору.
股市一跌,他就杯弓蛇影,赶紧抛售。
Gǔshì yī diē, tā jiù bēi gōng shé yǐng, gǎnjǐn pāoshòu.
Как только рынок падает, он в панике продаёт.
Когда уместно
- Когда кто-то испытывает необоснованный страх или тревогу из-за воображаемой угрозы.
- Когда человек слишком подозрителен и видит опасность там, где её нет.
- В ситуациях, когда прошлый негативный опыт заставляет преувеличивать риски.
Когда неуместно
- Не используется для описания реальной опасности или обоснованных страхов.
- Неуместно в формальной или серьёзной обстановке, если речь идёт о действительной угрозе.
Частые вопросы
Что значит 杯弓蛇影?
杯弓蛇影 (bēi gōng shé yǐng) — Используется для описания ситуации, когда человек видит угрозу там, где её на самом деле нет, испытывая необоснованный страх.
Как переводится 杯弓蛇影 дословно?
Дословный перевод 杯弓蛇影 — «чаша, лук, змея, тень».
Какой русский аналог у идиомы 杯弓蛇影?
Ближайший русский аналог — «делать из мухи слона».
Откуда произошла идиома 杯弓蛇影?
История восходит к эпохе Восточная Хань (25–220 гг.
Tomyo
Учите китайский с интервальным повторением
Запомните 杯弓蛇影 и сотни других выражений с умными повторениями, аудио и примерами.
