Как сказать о движении с 来 (lái) и 去 (qù)

(lái) / (qù) + Место

Глаголы направления движения « (lái)» и « (qù)»

HSK 1Глаголы

Структура правила

(lái) и (qù) — это слова, которые помогают выразить направление с точки зрения говорящего. (lái) указывает на движение по направлению к говорящему, а (qù) — движение от говорящего.

Примеры

请来我家。

Qǐng lái wǒ jiā.

Пожалуйста, приходите ко мне домой.

Тренировка

Соберите предложение

Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке

Иероглифы

Слова из этого правила

Частые вопросы

Как выразить «Глаголы направления движения «来 (lái)» и «去 (qù)»» в китайском?

Используется конструкция: 来 (lái) / 去 (qù) + Место. Например: 请来我家。 — «Пожалуйста, приходите ко мне домой.».

Пример предложения с этим правилом?

请来我家。 — «Пожалуйста, приходите ко мне домой.».

К какому уровню HSK относится это правило?

Это правило грамматики входит в программу HSK 1.

Tomyo

Учите грамматику китайского с умными повторениями

Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.

Скачать приложение

Другие правила HSK 1