Qǐng
Приглашать, просить, пожалуйста, угощать
来 (lái) / 去 (qù) + Место
Глаголы направления движения «来 (lái)» и «去 (qù)»
来 (lái) / 去 (qù) + Место
HSK 1ГлаголыГлаголы направления движения «来 (lái)» и «去 (qù)»
Структура правила
来 (lái) и 去 (qù) — это слова, которые помогают выразить направление с точки зрения говорящего. 来 (lái) указывает на движение по направлению к говорящему, а 去 (qù) — движение от говорящего.
Структура правила
来 (lái) и 去 (qù) — это слова, которые помогают выразить направление с точки зрения говорящего. 来 (lái) указывает на движение по направлению к говорящему, а 去 (qù) — движение от говорящего.
Примеры
请来我家。
Qǐng lái wǒ jiā.
Пожалуйста, приходите ко мне домой.
Примеры
请来我家。
Qǐng lái wǒ jiā.
Пожалуйста, приходите ко мне домой.
Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке
Используется конструкция: 来 (lái) / 去 (qù) + Место. Например: 请来我家。 — «Пожалуйста, приходите ко мне домой.».
请来我家。 — «Пожалуйста, приходите ко мне домой.».
Это правило грамматики входит в программу HSK 1.
Tomyo
Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.
Как зовут: «叫 (jiào)» + имя
叫 (jiào) + Имя
Выражение местоположения с помощью «在 (zài)»
Подл. + 在 (zài) + Место
Выражение существования с «有 (yǒu)»
Место + 有 (yǒu) + Объект
Гл. «去 (qù)»
去 (qù) + Место
Выражение обладания с «有 (yǒu)»
Подл. + 有 (yǒu) + Объект
Вежливые просьбы с «请 (qǐng)»
请 (qǐng) + Гл.
«A — это B» с «是 (shì)»
A + 是 (shì) + B
Дни недели с «星期 (xīngqī)»
星期 (xīngqī) + Числ.