Идиома 提心吊胆 и её значение
提心吊胆
Tí xīn diào dǎn
Быть в состоянии постоянного беспокойства или страха, ожидать неприятностей.
Дословно: «Поднять сердце, повесить желчь»
Русский аналог: «ждать у моря погоды»
Происхождение
Идиома 提心吊胆 возникла в китайском языке как метафора для описания состояния тревоги и страха. Дословно она переводится как 'поднять сердце и повесить желчь', что образно указывает на то, как человек испытывает волнение и напряжение. В современном языке эта идиома часто используется, чтобы описать ситуацию, когда кто-то находится в ожидании плохих новостей или неприятностей.
Согласно некоторым источникам, идиома может быть связана с древними практиками, когда люди старались контролировать свои эмоции в трудных ситуациях, поднимая сердце и подавляя страх. Это отражает внутреннюю логику образа: когда сердце 'поднято', человек готов к возможным трудностям, но при этом его 'желчь' (страх) висит в воздухе, создавая напряжение.
Разбор по иероглифам
tí
поднимать
xīn
сердце
diào
вешать
dǎn
желчь/смелость
Примеры употребления
我今天提心吊胆,怕考试考不好。
Wǒ jīntiān tí xīn diào dǎn, pà kǎoshì kǎo bù hǎo.
Сегодня я в состоянии тревоги, боюсь, что плохо сдам экзамен.
听到他的消息,我心里提心吊胆。
Tīng dào tā de xiāoxi, wǒ xīnlǐ tí xīn diào dǎn.
Услышав его новости, я почувствовал тревогу.
Когда уместно
- когда вы ожидаете неприятные известия
- в ситуациях, вызывающих страх или беспокойство
Когда неуместно
- в неформальной обстановке без серьезных тем
- в ситуациях, где требуется уверенность и спокойствие
Частые вопросы
Что значит 提心吊胆?
提心吊胆 (tí xīn diào dǎn) — быть в состоянии постоянного беспокойства или страха, ожидать неприятностей.
Как переводится 提心吊胆 дословно?
Дословный перевод 提心吊胆 — «поднять сердце, повесить желчь».
Какой русский аналог у идиомы 提心吊胆?
Ближайший русский аналог — «ждать у моря погоды».
Откуда произошла идиома 提心吊胆?
Идиома 提心吊胆 возникла в китайском языке как метафора для описания состояния тревоги и страха.
Tomyo
Учите китайский с интервальным повторением
Запомните 提心吊胆 и сотни других выражений с умными повторениями, аудио и примерами.
