千载难逢: значение, происхождение и примеры употребления
千载难逢
Qiān zǎi nán féng
Обозначает редчайшую возможность или событие, которое случается раз в тысячу лет; шанс, который нельзя упустить.
Дословно: «Тысяча лет — трудно встретить»
Русский аналог: «Раз в сто лет»
Происхождение
Идиома 千载难逢 (qiān zǎi nán féng) не имеет конкретного документального источника в виде одной легенды или классического текста. Она представляет собой устойчивое образное выражение, основанное на гиперболе: «тысяча лет» (千载) символизирует чрезвычайно долгий срок, а «трудно встретить» (难逢) подчёркивает редкость события.
Впервые подобное сочетание встречается в литературе эпохи Тан (618–907). Например, в произведении «Хань Чан-ли цзи» (韩昌黎集) известного поэта и философа Хань Юя (韩愈, 768–824) есть фраза: «斯千载难逢之会» — «это встреча, которую трудно найти за тысячу лет». Хань Юй использовал это выражение в письме к императору, убеждая его воспользоваться благоприятным моментом для проведения реформ. С тех пор идиома вошла в обиход и стала обозначать исключительно редкую возможность.
Разбор по иероглифам
Примеры употребления
这次出国留学的机会真是千载难逢,你一定要抓住。
Zhè cì chūguó liúxué de jīhuì zhēn shì qiān zǎi nán féng, nǐ yīdìng yào zhuāzhù.
Эта возможность учиться за границей — редчайший шанс, ты обязательно должен им воспользоваться.
能和这位大师学习,对我来说是千载难逢的机遇。
Néng hé zhè wèi dàshī xuéxí, duì wǒ lái shuō shì qiān zǎi nán féng de jīyù.
Учиться у этого мастера — для меня редчайшая удача.
千载难逢的流星雨,今晚一定要看。
Qiān zǎi nán féng de liúxīng yǔ, jīn wǎn yīdìng yào kàn.
Редчайший метеорный дождь — сегодня вечером обязательно нужно посмотреть.
Когда уместно
- Когда речь идёт об исключительно редкой возможности, которую нельзя упустить (например, выгодное предложение, уникальный шанс).
- В ситуациях, когда подчёркивается редкость события (например, встреча с великим человеком, природное явление).
- В официальной или торжественной речи для придания значимости моменту.
Когда неуместно
- Неуместно для описания обычных повседневных событий (например, «редкая» скидка в магазине).
- Избегайте в шутливом или ироничном контексте, если не хотите преувеличить значение события.
Частые вопросы
Что значит 千载难逢?
千载难逢 (qiān zǎi nán féng) — Обозначает редчайшую возможность или событие, которое случается раз в тысячу лет; шанс, который нельзя упустить.
Как переводится 千载难逢 дословно?
Дословный перевод 千载难逢 — «Тысяча лет — трудно встретить».
Какой русский аналог у идиомы 千载难逢?
Ближайший русский аналог — «Раз в сто лет».
Откуда произошла идиома 千载难逢?
Идиома 千载难逢 (qiān zǎi nán féng) не имеет конкретного документального источника в виде одной легенды или классического текста.
Tomyo
Учите китайский с интервальным повторением
Запомните 千载难逢 и сотни других выражений с умными повторениями, аудио и примерами.
