Xià
Под, вниз
因为 (yīnwèi)⋯⋯ 所以 (suǒyǐ)⋯⋯
Причина и следствие с «因为 (yīnwèi)» и «所以 (suǒyǐ)»
因为 (yīnwèi)⋯⋯ 所以 (suǒyǐ)⋯⋯
HSK 2Конструкции предложенийПричина и следствие с «因为 (yīnwèi)» и «所以 (suǒyǐ)»
Структура правила
因为 (yīnwèi) означает "потому что" и вводит причину. 所以 (suǒyǐ) означает "поэтому" или "так что" и вводит следствие. Часто используются вместе как 因为 (yīnwèi)…,所以 (suǒyǐ)…, но могут применяться и по отдельности.
Структура правила
因为 (yīnwèi) означает "потому что" и вводит причину. 所以 (suǒyǐ) означает "поэтому" или "так что" и вводит следствие. Часто используются вместе как 因为 (yīnwèi)…,所以 (suǒyǐ)…, но могут применяться и по отдельности.
Примеры
因为下雨,所以我没去。
Yīnwèi xià yǔ, suǒyǐ wǒ méi qù.
Шёл дождь, поэтому я не пошёл.
Примеры
因为下雨,所以我没去。
Yīnwèi xià yǔ, suǒyǐ wǒ méi qù.
Шёл дождь, поэтому я не пошёл.
Перетаскивайте иероглифы местами, чтобы выстроить их в правильном порядке
Используется конструкция: 因为 (yīnwèi)⋯⋯ 所以 (suǒyǐ)⋯⋯. Например: 因为下雨,所以我没去。 — «Шёл дождь, поэтому я не пошёл.».
因为下雨,所以我没去。 — «Шёл дождь, поэтому я не пошёл.».
Это правило грамматики входит в программу HSK 2.
Tomyo
Разбор правил, упражнения и интервальные повторения — всё в одном приложении.
Выражение «вот-вот произойдёт» с «了 (le)»
快 (kuài) + Гл. / Прил. + 了 (le)
Выражение «всё» с «什么都 (shénme dōu)»
什么 (shénme) + 都 (dōu) / 也 (yě)⋯⋯
Выражение «перестать делать» с «别 (bié) … 了 (le)»
别 (bié) + Гл. + 了 (le)
Превосходная степень с «最 (zuì)»
最 (zuì) + Прил. (+ 了 (le))
Направление с «到 (dào) + место + 去 (qù)»
到 (dào) + Место + 去 (qù)
Выражение «хотя» с «虽然 (suīrán)» и «但是 (dànshì)»
虽然 (suīrán)⋯⋯,但是 (dànshì) / 可是 (kěshì)⋯⋯
Краткое действие с «一下 (yíxià)»
Гл. + 一下 (yíxià)
Выражение «для» с «给 (gěi)»
Подл. + 给 (gěi) + Получатель + Гл. фраза